РУССКО-АНГЛИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ
ДЛЯ ВСЕХ ЖИТЕЛЕЙ США
Переводы юридических документов, контрактов, вебсайтов, писем, инструкций по пользованию, технических документаций и др.
Русский и английский языки.
НАШИ УСЛУГИ
Мы специализируемся на переводах с русского на английский и с английского на русский языки документов, требующих знания юридических и государственных терминов, особенностей российского и американского правописания, производим "расшифровку" сложно переводимых названий организаций, в том числе российских учреждений и учебных заведе ний, изменивших своё название или упразднённых в послеперестроечное время.
Наши переводы выполняются специалистами, имеющими высшее образование и 35-летний опыт работы в сфере переводов.
Мы гарантируем конфиденциальность Вашего заказа и ответственность за каждый переведённый материал.
Наша компания RUSA занимается переводами в штате Аляска с 1990 года, и нашими услугами воспользовались более 500 русскоязычных жителей США, которым мы помогли перевести и успешно оформить иммиграционные и иные документы, анкеты и заявления.
Для подачи документа на перевод Вам нет необходимости сразу приходить в наш Центр самому. Даже если Вы проживаете в другом штате США или на Аляске, но не в Анкоридже, документ для перевода Вы можете прислать в приложении в отсканированном виде или лучше в программе Word на нашу электронную почту, отправить по почте или факсом. Конечно, документ должен быть разборчив, а в случае трудностей с его прочтением мы свяжемся с Вами для уточнения или с просьбой переслать документ другим образом.
Правописание имён на документах, которые нужно перевести на другой язык, просьба заранее уточнить и сообщить в письме, чтобы они в точности соответствовали их существующему написанию, сделанному ранее в других документах на английском языке - в паспортах, визах, свидетельствах, анкетах на грин-кард и пр. Пожалуйста, всегда указывайте в пи сьме Ваш телефон и электронную почту для связи с Вами.
Документ, переведённый в нашем Центре, может быть выслан Вам по почте вместе с Апостилем (сделанном в штате Аляске) или без оного, согласно Вашему заявлению. А если Вы проживаете в Анкоридже или поблизости, проще приехать и забрать переведённые документы в нашем офисе и сделать оплату.
Если Вы предполагаете, что готовую работу Вы не сможете забрать сами, рассчитавшись за услуги в нашем офисе чеком или наличными, то оплату, пожалуйста, сделайте заранее (при подаче документов на перевод) по Вашей кредитной карточке, нажав соответствующие кнопки (ниже этого текста), согласно типу указанных услуг.
Для оформления работы Вы можете одновременно прислать документ на перевод и сделать оплату; последовательность не имеет значения. Удобнее всего, если в присланном электронном сообщении Вы сразу укажете нужное правописание всех имён и фамилий и подтвердите, какие виды работ Вам нужны. Если Вы не сможете разобраться в оплате, мы Вам ответи м и укажем, какие кнопки нажимать и сколько всё будет стоить. У нас нет никакого формализма в работе с клиентами!
Если Вы заказываете перевод русского документа на английский для иммиграционных дел, Вам, как правило, нужно будет заказать нотаризацию подписи переводчика. В иммиграционных документах это требование указывается следующим образом: в разъяснении о правилах подачи документов на иностранном языке сообщается, что документ должен быть п ереведён на английский и этот перевод должен быть certified. Нотаризация - это и есть способ осуществления "сертификации" документа, так как одной лишь подписи переводчика на документе недостататочно. Стоимость нотаризации переведённого документа - 25 долларов. Нотаризацию осуществляет Государственный двуязычный нотариус штата Аляска Фёдор Cоловьёв (Fyodor Soloview).
Электронная почта rusa@gci.net для отправки документов указана на каждой странице этого вебсайта вверху. Предпочтительнее, чтобы Вы задали нам свой вопрос по электронной почте, а не по телефону. Если Вам необходимо всё же поговорить или проконсультироваться по телефону, просьба "дозваниваться", а не оставлять сообщения с просьбой перезвон ить Вам во избежании недоразумений, которые возникают из-за того, что запись была не записана, стёрта, не прослушана, или неразборчиво наван номер телефона, по которому нужно делать ответный звонок.
Время перевода небольших документов составляет два-три рабочих дня. В определённых случаях мы проводим дополнительное исследование на предмет уточнения правописания имён и фамилий, названия учреждений, устаревших и новых адресов в России и СССР, почтовых индексов и пр., для чего мы можем запрашивать у Вас дополнительную информацию.
Существует "скорая" служба - экспресс-обслуживание, где перевод может быть сделан в течение суток (если это будет возможно). Эта услуга стоит дополнительно 20 долларов за каждый документ.
Особенностью наших переводов является размещение текста в параметрах, соответствующих графическому оформлению оригинала (рамки, полиграфические особенности, размер и расположение текста). Переводы, выполненные в такой форме, позволяют значительно легче находить нужную часть текста и сличать тексты оригинала и его перевода. В отличи е от большинства переводов, сделанных другими офисами, наши переводы являются шикарно оформленными полиграфическими документами. По-другому мы просто не работаем!
СТОИМОСТЬ
Перевод с русского на английский язык российского свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти, одного разворота любых двух страниц паспорта России, справок, диплома высшего или профессионального учебного заведения (без вкладыша и оценок) и других одностраничных документов - $60.
Перевод с английского на русский документов, выданных в США: свидетельств о рождении, бракосочетании, разводе и смерти (короткие версии), сертификата о натурализации в США, паспорта гражданина США, Апостилей всех других штатов, кроме Аляски, справок из банков, мест работы, учёбы, выписок из Администрации социального страхования и другие переводы - $75 за страницу. Многие из этих переводов выполняются в программе Excel с сохранением форматирования оригинального документа.
Перевод Грин-кард и Апостилей, выданных в г. Джуно, штат Аляска - $60.
Перевод с английского на русский полных (длинных) версий свидетельств о рождении, бракосочетании, разводе и смерти, выданных в США - $95.
Перевод разворота школьного аттестата о среднем образовании с перечнем дисциплин и оценками (с русского на английский язык) - $65 .
Перевод выписки из зачётной ведомости (двух-трёхстраничый документ) и студенческого диплома с перечнем изучаемых дисциплин и оценками (с русского на английский язык) - $260.
Перевод водительских прав США для использования их в России (с впечатыванием фотографии, отсканированной с Driver's License, и с нотаризацией документа) - $85. Вместе с получением Апостиля и переводом Апостиля на русский язык и нотаризацией перевода полный документ для вождения автомобиля в России - $215 .
Устные переводы с выездом на указанное место (обычно, на суд, для переговоров с адвокатами, медицинскими офисами, страховыми компаниями и др.) - $60 в час (минимум оплаты - один час).
Все технические переводы (инструкции, описания действия устройств, деловые контракты, медицинские документы и справки, вебсайты - $120 за страницу предоставленного текста, или по согласованию.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ
Форматирование одной страницы документа, соблюдая оригинальную форму заявления, лицензии, сертификата или диплома - $60 (изготовляется дополнительно по заказу в программе Excel).
Создание веб-страницы с цветной отсканированной копией переведённого документа (включая подпись переводчика и печать нашей фирмы), размещённой на нашем вебсайте. Это позволит Вам просматривать документ с любого компьютера и при необходимости распечатывать его на принтере - $25 . Время хранения документа на вебсайте - неограниченно (без дополнительной оплаты). По Вашему желанию мы можем стереть документ с сайта.
Фотографирование объектов, людей, помещений, постановочная фотография, сканирование имиджей, редактирование фотографий и изготовление любого графического дизайна, сопутствующего тексту перевода. Стоимость будет определяться исходя из конкретного заказа из расчёта $60 в час.
Создание любого рода брошюр, визитных карточек, рекламок, постеров, конвертов, бланков, графиков, рекламы на русском, английском или обоих языках. Стоимость будет определяться исходя из конкретного заказа из расчёта $60 в час.
Создание вебсайтов на русском и английском языках. Цена может быть от $3,000 за небольшой информационный вебсайт до $100,000 за годовой контракт по созданию, поддержку и развитие коммерческого вебсайта (стоимость сопоставима с зарплатой вебмастера, принятого в штат организации на временную или постоянную работу).
Если переведённый нами документ требует дальнейшей нотаризации, Вы можете заверить его у нотариуса в нашем бюро. В этом случае просьба заказывать нотаризацию документа одновременно с переводом оригинала, так как подпись переводчика на переведённом документе и нотаризация этой подписи должны оформляться одновременно, а сам переведённый документ будет форматироваться с учётом сохранения места в конце страницы для размещения текста нотаризации.
СПОСОБЫ ОПЛАТЫ
Мы принимаем к оплате наличные, чеки, Money orders и все кредитные карты. При использовании кредитной карточки, просьба сделать оплату ДО посещения нашего офиса, непосредственно с любого Вашего компьютера, воспользовавшись приведённой ниже таблицей с функцией "Add to cart", предварительно согласовав стоимость работ с сотрудником нашего Бюро. Также оплату можно сделать по Интернету с Вашего смартфона после завершения работ, если Вы его возьмёте с собой при получении заказа.
При оплате по кредитной карте взимается плата за сервисное обслуживание транзакции (4%). Эта небольшая сумма появляется в разделе "Tax" после нажатия на кнопку "Add to cart".